Be sure to read the Rules/guidelines before you post!
David wrote:Does anybody know of "ausrotten" being used in vintage German language/literature to mean "uprooted"?
Here's something from a 1935 speech by Rudolf Hess:
"National Socialist legislation has now introduced corrective measures against this over-alienization. I say corrective, because the proof that the Jews are not being ruthlessly rooted out [ausgerottet] is that in Prussia alone 33,500 Jews are working in manufacturing and industry, and 89, 800 are engaged in trade and commerce; and that with only 1 per cent of the population Jewish, 17.5 per cent of our attorneys and in Berlin nearly half the registered doctors are still Jewish."
At this time (1935), the charge against the Nazis was not that they were ruthlessly exterminating the Jews en mass but that they were persecuting them en mass and removing them from the Germany economy.
'Does anybody know of "ausrotten" being used in vintage German language/literature to mean "uprooted"? Any examples?'
Having been into debating the credibility of the Holocaust story for more than ten years I have seen lots of discussion on the word "ausrotten". Personally it's only one (1) word. A waste of time to spend too much time on. The story is totally prone to being slain on technical and scientific grounds. The laws of nature, laws of physics, laws of god, however you want to put it utterly makes the word "ausrotten" into a little speck.
- In 1993, Robert Wolfe, supervisory archivist for captured German records at the National Archives admitted that a more precise translation of Ausrottung would be extirpation or tearing up by the roots. Wolfe also pointed out that in Himmler's handwritten notes for the Posen speech, that Himmler used the term, Judenevakuierung, or evacuation of the Jews, not extermination.
- the 1936 anti-German book by Leon Feuchtwanger and others entitled DER GELBE FLECK: DIE AUSROTTUNG VON 500,000 DEUTSCHEN JUDEN. The meaning is ERADICATE, ROOT OUT, EXTIRPATE.
- Hitler in his Berlin Sportpalast speech of February 1933: "den Marxismus und seine Begleiterscheinungen aus Deutschland AUSZUROTTEN" - "to eradicate Marxism and its accompanying phenomena from Germany". How does one explain "from Germany", "out of Germany" if the "auszurotten" only possible meaning was the physical *extermination* of living beings? Was Hitler thinking of gassing "Marxism" itself? If so, no gassings of German Marxists has been alleged before the War.
Are the Jews alleging both
a) The plan was secret and germans sought to destroy all evidence of it.
b) The plan was publicly declared prior to and throughout the war.
Both (a) and (b) can not be true.
Either way, the meaning of Ausrotten actually plays against the holocaust theory. If it did mean murder and the plan was public, then that means the Germans did not attempt to carry out a secret plan and did not attempt to destroy the evidence afterwards to conceal the plan.... Clearly this has major implications reaching far beyond the meaning of one of Himmler's "secret" speeches...
If the meaning of the word is figurative... then Himmler's speech is not proof of anything.
'It should also be pointed out that if Hitler's plan to exterminate the Jews was a secret plan that required the destruction of evidence at the end of the war, then why did he use the word ausrotten in so many of his public speeches prior to the war?'
Yikes. It's just amazing how revisionist folk can come up with things that just demolish Holocaust stuff.
http://www.adelaideinstitute.org/Confer ... nto108.htm
It reminds me of the folly in debating how many angels can dance on the head of a pin ... when there are no angels.
The 'holocaust' story as alleged is utterly absurd anyway you cut it.
Who is online
Users browsing this forum: Lamprecht and 6 guests